Design Thinking & Idea Development (V)

BY Dr. Wolf SiegertDATE Friday Last update: 17 December 2019 at 14:51zum Post-Scriptum

 

This page assembles a lot of Text-, Research- and Writing-Tools.

This is because the presentations have to be accompanied by a paper presenting these topics:

 agenda / introduction
 the outline of the project
 the initial intentions
 challenges and research results
 dead-end-roads
 personal reflections
 peer-/ reference- / target- / group-response
 Background data / statistics / reference ##
 traces of intuition
 criteria for cultural connotation
 results
 follow-up / perspectives / expectations....
 quotations / citations / references / sources / ...

This list - based on those topics extracted by the students from the Thoughts and Sources collected and presented February 17th. 2017 - could be extended, discussed and used as a kind of guideline for the written part of the presentation.

Most of the participants in this class are quite good in English, but no one is a native English speaker.

There are some decisions to be made:

 Even if all members of this class do speak, understand and know how to write in German. Do we switch to the German language?
The answer is "NO". But, if this is the case, do we allow to study sources in the German language as well: the answer is "YES".

 What kind of English shall we use?
British-English is the rule, US-English is an accepted exception to this rule.

 Automatic translation Apps like Google Translate, Microsoft Translator or BabelFish, Online-Translator or SDL FreeTranslation may be used. But they are by no means a reference to express yourself in good English.

 Even if you have good English language skills, it is recommended - or maybe even needed - to do a lot of proof-reading. To check your Grammar, Punctuation, Sentence Structure and Style Online tools like grammarly might be quite helpful.

 References, Quotes, Citations, are difficult to be properly made and maintained.

Here are some references:

BASE: https://www.base-search.net/about/de/about_sources_date.php?menu=2&submenu=1

Citation Machine: http://www.citationmachine.net/

EASYBIB: http://www.easybib.com/

EndNote X8: http://www.adeptscience.de/products/refman/endnote

Bibliographix: http://www.bibliographix.de/

Citavi: https://www.citavi.com/

Docear: http://www.docear.org/2013/10/17/docear-1-0-stable-a-new-video-new-manual-new-homepage-new-details-page/

JabRef: http://www.jabref.org/

Litlink: http://www.lit-link.ch/home/

RefWorks: https://www.refworks.com/refworks2/default.aspx?r=authentication::init

synapsen: http://www.verzetteln.de/synapsen/

P.S.

On December, Monday 9th. 2019, we’ve received this mail saying the following:

Dear Wolf

I’m writing because you cite Babelfish.com in this post on DaybyDay ISSN 1860-2967.

At Digital.com, we’ve published a "long read" on the rise and fall of Altavista’s Babel Fish, which I thought make a useful addition.

It covers everything from the birth of the first online translator (and the geek-friendly name!) through to its demise at the hands of Google Translate. You’ll find the article here:-

https://digital.com/about/babel-fish/

Would you consider citing our link alongside the existing Babelfish reference, please? I think this article would keep your content current and DaybyDay ISSN 1860-2967 readers. readers happy - love to hear what you think.

Either way, thank you for your time and consideration, Wolf.

Best wishes,

Richard
Digital.com


2634 Zeichen